Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Малахії 2:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Ось Я обітну вам рамено, і розпорошу нечистість на ваших обличчях, нечистість свят ваших, і до неї вас винесуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Ось Я вам відділяю плече і розсію вміст шлунка у ваші обличчя, вміст шлунка ваших свят, і візьму вас разом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Ось, я одійму вам лопатку, та й кину вам калом у лице, калом жертов ваших сьвяточних, і викинуть вас укупі з ним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 «Справді, Я засуджу нащадків ваших і розмажу послід по обличчях ваших, нечистоти від святкувань ваших, і викинуть вас разом із ними.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Тому Я буду приборкувати ваших нащадків, а на ваших обличчях розмажу послід тварин, – тобто послід ваших святочних тварин, – разом з ним (з послідом) викинуть і вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Малахії 2:3
16 Iomraidhean Croise  

тому ось Я наводжу лихо на Єровоамів дім, і вигублю в Єровоама навіть те, що мочить на стіну, невільника й вільного в Ізраїлі, і вимету позостале по Єровоамовім домі, як вимітається сміття, аж не зостанеться нічого.


проте він загине навіки, немов його гній, хто бачив його, запитає: де він?


Бо царі ось зібрались, ішли вони разом,


Щите наш, поглянь же, о Боже, і придивись до обличчя Свого помазанця!


А м’ясо бичка, і шкуру його та нечистоти його спалиш в огні поза табором, це жертва за гріх.


і порозкладають їх перед сонцем і перед місяцем, та перед усіма небесними світилами, яких вони кохали та служили їм, і що йшли за ними, і що зверталися до них, і що вклонялися їм. Не будуть вони зібрані й не будуть поховані, гноєм стануть вони на поверхні землі!


Опустошене поле, упала в жалобу земля, бо спустошене збіжжя, вино молоде пересохло, зів’яла оливка.


Покорчились зерна під своїми грудами, спорожніли комори, поруйновані клуні, бо висохло збіжжя.


то й Я зроблю вам оце: поставлю над вами перестрах, сухоти й пропасницю, що винищують очі й обезсилюють душу. І ви надаремно сіятимете насіння своє, бо поїдять його вороги ваші.


І кину на тебе огиди, і погордженою вчиню Я тебе, і зроблю Я тебе, мов позорище!


Тому то і Я вас зробив погорджуваними й низькими для всього народу, бо не стережете доріг Моїх ви, та не безсторонні в Законі.


Ні на землю, ні на гній не потрібна вона, її геть викидають. Хто має вуха, щоб слухати, нехай слухає!


як лають, ми молимось; ми стали, як сміття те для світу, аж досі ми всім, як ті викидки!


Багато насіння винесеш на поле, та мало збереш, бо пожере його сарана.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan