Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 9:14 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 І обмив він нутрощі та голінки, і спалив на цілопаленні на жертівнику.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 Він вимив також нутрощі й ноги водою і поклав на всепаленні на жертовнику.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 І виполоскав тельбухи й ноги та й пустив з димом на жертівнику.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

14 Тоді він облив нутрощі й гомілки й спалив їх разом із жертвою всеспалення на вівтарі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Вимивши раніше нутрощі й ноги, він спалив їх разом з їхнім всепаленням на жертовнику.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 9:14
4 Iomraidhean Croise  

Не їжте з нього сирового та вареного, звареного в воді, бо до їди тільки спечене на огні, голова його з голінками його та з нутром його.


А нутрощі та голінки пообмивав водою. І Мойсей спалив цілого барана на жертівнику, це цілопалення на пахощі любі, це огняна жертва для Господа, як Господь наказав був Мойсеєві.


А цілопалення достачали йому його частинами, і голову, а він палив на жертівнику.


І приніс він жертву за народ, і взяв козла жертви за гріх народу, та й зарізав його, і склав його в жертві за гріх, як і першого.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan