Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 9:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 А лій і нирки та сальника на печінці з жертви за гріх спалив на жертівнику, як Господь наказав був Мойсеєві,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Далі він приніс на жертовник жир, нирки й сальник печінки [жертви] за гріх, як Господь звелів Мойсеєві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 А жир і нирки і сальник од печінки жертви за гріх пустив з димом на жертівнику, як заповідав Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 І спалив тоді Аарон на вівтарі і жир, і нирки, й кращий шматок печінки від жертви очищення, як Господь і звелів Мойсею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Після цього він спалив на жертовнику жир, нирки й сальник печінки жертви за гріх, як Господь і звелів Мойсеєві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 9:10
13 Iomraidhean Croise  

І візьмеш увесь лій, що покриває нутро, і сальника на печінці, і обидві нирки та лій, що на них, та й спалиш на жертівнику.


Дай мені, сину мій, своє серце, і очі твої хай кохають дороги мої.


Та зволив Господь, щоб побити Його, щоб муки завдано Йому. Якщо ж душу Свою покладе Він як жертву за гріх, то побачить насіння, і житиме довгії дні, і замір Господній рукою Його буде мати поводження!


Бо так промовляє Високий і Піднесений, повіки Живущий, і Святий Його Ймення: Пробуваю Я на Височині та в святині, і з зламаним та з упокореним, щоб оживляти духа скромних, і щоб оживляти серця згноблених!


Таж усе це створила рука Моя, і так все це сталось, говорить Господь! І при тому дивлюсь Я на вбогого та на розбитого духом, і на тремтячого над Моїм словом.


а м’ясо та шкуру спалив в огні поза табором.


А сини Ааронові принесли до нього кров, і вмочив він свого пальця в кров, та й дав на роги жертівника, а кров вилив до підстави жертівника.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan