Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 8:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І дав він на нього хітона, й оперезав його поясом, і зодягнув його шатою, і дав на нього ефода, і оперезав його поясом ефоду, і прикріпив ним ефода на ньому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Він зодягнув його в хітон, підперезав його поясом, зодягнув його в нижню ризу, наклав на нього наплічник, підперезав його згідно з будовою наплічника і стягнув його на ньому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 І надїв на його хитон, і підперезав його поясом, і окрив його верхньою ризою, і накинув на його оплїчника та й підперезав його мережаною крайкою наплїчника і підвязав на йому оплїчника;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 І вдягнув він його в хітон і підперезав паском. Тоді вдягнув його в рясу й ефод і підперезав прикрашеним паском, яким прив’язав до нього ефод.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Він зодягнув Аарона в хітон, підперезав його поясом, одягнув на нього верхню ризу, поклав на нього ефод, підперезав його мистецьки виготовленим поясом ефоду і закріпив на ньому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 8:7
12 Iomraidhean Croise  

І зробиш священні шати для брата свого Аарона на славу й красу.


А оце ті шати, що вони зроблять: нагрудник, і ефод, і верхню шату, і хітон плетений, завій і пояс. І зробиш священні шати для брата свого Аарона та для синів його, щоб він був священиком для Мене.


і зроблять ефода з золота, блакиті, і пурпуру, і червені та з віссону суканого, робота мистця.


І візьмеш шати та й убереш Аарона в хітона, і в ефодну шату, і в ефода, і в нагрудника, і опережеш його мистецьким поясом ефоду.


Я радісно буду втішатися Господом, нехай звеселиться душа моя Богом моїм, бо Він зодягнув мене в шату спасіння, і в одежу праведности мене вбрав, немов молодому, поклав Він на мене вінця, і мов молоду, приоздобив красою мене!


щоб радість вчинити сіонським жалобникам, щоб замість попелу дати їм оздобу, оливу радости замість жалоби, одежу хвали замість темного духа! І будуть їх звати дубами праведности, саджанцями Господніми, щоб прославивсь Господь!


Коли священики ввійдуть, то не сміють виходити зо святині до зовнішнього подвір’я, і мають там складати свої шати, в яких служать, бо вони святощі. І зодягнуть вони інші шати, і тоді тільки можуть зближатися до того, що належить народові.


але зодягніться Господом Ісусом Христом, а догодження тілу не обертайте на пожадливість!


А Божа правда через віру в Ісуса Христа в усіх і на всіх, хто вірує, бо різниці немає,


Бо ви всі, що в Христа охристилися, у Христа зодягнулися!


Я вибрав його Собі зо всіх Ізраїлевих племен за священика, щоб він входив до Мого жертівника, щоб кадив кадило, щоб носив ефода перед Моїм лицем. І дав Я домові твого батька всі жертви Ізраїлевих синів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan