Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 8:1 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 Господь промовив до Мойсея, кажучи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 І рече Господь Мойсейові:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 І мовив Господь Мойсею:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Господь знову промовив до Мойсея, кажучи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 8:1
12 Iomraidhean Croise  

І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасовиська.


А ти візьми до себе брата свого Аарона та синів його з ним, з-поміж Ізраїлевих синів, щоб він був священиком для Мене, Аарона, Надава, і Авігу, Елеазара та Ітамара, синів Ааронових.


І понадягаєш їх на брата свого Аарона та на синів його з ним. І помажеш їх, і рукоположиш їх, і посвятиш їх, і будуть вони священиками Мені.


А оце та річ, яку ти зробиш їм для посвячення їх, щоб вони були священиками Мені. Візьми одного бичка молодого та два безвадні барани,


А священні шати, що Ааронові, будуть по ньому синам його на помазання в них і на рукоположення їх.


І попідперізуєш їх поясом, Аарона та синів його, і наложиш їм покриття голови, і буде для них священство на вічну постанову. І рукоположиш Аарона та синів його.


І скінчилася вся робота скинії, скинії заповіту. І зробили Ізраїлеві сини все, як Господь наказав був Мойсеєві, так зробили вони.


І приведеш Аарона та синів його до входу скинії заповіту, та й обмиєш їх водою.


що Господь наказав був Мойсеєві на Сінайській горі в день наказу Його Ізраїлевим синам приносити жертви свої Господеві в Сінайській пустині.


Візьми Аарона та синів його з ним, і шати, і оливу помазання, і бичка жертви за гріх, і два барани, і коша з опрісноками.


Оце імена Ааронових синів, помазаних священиків, що він посвятив їх бути священиками.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan