Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 7:38 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

38 що Господь наказав був Мойсеєві на Сінайській горі в день наказу Його Ізраїлевим синам приносити жертви свої Господеві в Сінайській пустині.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

38 як Господь заповів Мойсеєві на Синайській горі того дня, коли заповів ізраїльським синам в Синайській пустелі приносити свої дари перед Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

38 Що заповідав Господь Мойсейові на Синай горі того дня, як велїв синам Ізрайлевим приносити дари Господеві, в степу Синай.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

38 які Господь заповідав Мойсею на горі Синай, коли Він наказав дітям Ізраїля принести їхні жертви Господу в Синайській пустелі».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

38 Господь усе це сказав Мойсеєві на Сінайській горі того дня, коли заповів ізраїльським синам у Сінайській пустелі приносити свої дари перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 7:38
5 Iomraidhean Croise  

Оце постанови, і устави та закони, що дав Господь між Собою та між Ізраїлевими синами на Сінайскій горі через Мойсея.


Оце заповіді, що Господь наказав Мойсеєві для Ізраїлевих синів на Сінайській горі.


І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:


Дивіться, навчив я вас постанов та законів, як наказав мені Господь, Бог мій, чинити так серед того Краю, куди ви входите, щоб посісти його.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan