Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 7:36 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

36 що наказав Господь давати їм у день їхнього помазання від Ізраїлевих синів, вічна постанова на їхні покоління!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

36 як Господь звелів того дня, коли помазав їх, віддати їм від ізраїльських синів. Це — вічний закон для їхніх поколінь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

36 Котрого заповідав Господь синам Ізрайлевим давати їм того дня, як помазано їх: Установа віковічня в роди ваші.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

36 І Господь наказав віддати їм це як вічну частку від дітей Ізраїля в день помазання їхнього на віки вічні, на всі покоління.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

36 Того дня, коли вони отримали помазання, Господь звелів Ізраїльським нащадкам віддавати їм цю частку. Це вічна постанова для їхніх поколінь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 7:36
6 Iomraidhean Croise  

У скинії заповіту назовні завіси, що на свідоцтві, приготує її на запалення Аарон та сини його від вечора аж до ранку перед лицем Господнім. Це вічна постанова їхнім родам від Ізраїлевих синів!


Оце постанова вічна для ваших родів у всіх осадах ваших: жодного лою й жодної крови не будете їсти.


І вилив з оливи помазання на Ааронову голову, та й помазав його, щоб його посвятити.


І взяв Мойсей оливи помазання та крови, що на жертівнику, і покропив на Аарона, на шати його, і на синів його, і на шати синів його з ним. І посвятив Аарона, шати його, і синів його, і шати синів його з ним.


Я вибрав його Собі зо всіх Ізраїлевих племен за священика, щоб він входив до Мого жертівника, щоб кадив кадило, щоб носив ефода перед Моїм лицем. І дав Я домові твого батька всі жертви Ізраїлевих синів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan