Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 7:20 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 А душа, що буде їсти м’ясо з мирної жертви, що вона Господня, а нечисть його на ньому, то буде вона винищена з народу свого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 Душа ж, яка споживе м’яса жертви спасіння, яке є Господнім, тим часом як її нечистота — на ній, — та душа пропаде зі свого народу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 А душа, що з'їла мясива від жертви мирної, що буде Господеві, і бувши сама нечистою, викорениться душа та зміж людей своїх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Та якщо хтось нечистий їстиме м’ясо мирної жертви, що приносить Господові, той мусить бути вилучений з-поміж свого народу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Той, хто з’їсть м’ясо мирної жертви, принесеної Господу, в той час коли на ньому нечистота, той буде викоренений з-поміж свого народу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 7:20
16 Iomraidhean Croise  

А необрізаний чоловічої статі, що не буде обрізаний на тілі своєї крайньої плоті, то стята буде душа та з народу свого, він зірвав заповіта Мого!


Кожен, хто сам робитиме масть, як воно, і хто дасть із нього на чужого, той буде витятий із народу свого.


Кожен, хто зробить, як воно, щоб нюхати з нього, той буде витятий із народу свого!


Тому скажи їм: Так сказав Господь Бог: Ви на крові їсте, а свої очі зводите до бовванів своїх, і кров проливаєте, і цей Край посядете ви?


Бо кожен, хто зробить одну зо всіх тих гидот, то душі, що роблять, будуть винищені з-посеред їхнього народу.


А хто те їсть, понесе він свій гріх, бо споганив він святиню Господню, і буде винищена душа та з-посеред народу свого!


А Я зверну лице Своє проти того чоловіка, і винищу його з-поміж народу його, бо з насіння свого дав він Молохові, щоб занечистити святиню Мою, збезчестити Моє святе Ймення.


Бо кожна душа, що не буде впокорюватись того самого дня, то буде вона винищена з своєї рідні.


А те м’ясо, що доторкнеться до чогось нечистого, не буде їджене, на огні буде спалене. А м’ясо чисте кожен чистий буде їсти м’ясо.


Бо кожен, хто їсть лій із худоби, що з неї приносить огняну жертву для Господа, то душа та, що їсть, буде винищена з народу свого.


Кожна душа, що їстиме якубудь кров, то буде винищена душа та з-посеред народу свого.


Кожен, хто доторкується до померлого, до тіла людини, що померла, і не очиститься, він занечистив Господню скинію, і буде винищена душа та з Ізраїля, бо очищальна вода не була покроплена на нього, нечистий він буде, нечистість його в ньому.


Нехай же людина випробовує себе, і так нехай хліб їсть і з чаші хай п’є.


Та Саул нічого не говорив того дня, бо сказав собі: Це випадок, Давид не чистий, бо не очистився.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan