Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 7:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 На місці, де ріжуть цілопалення, заріжуть жертву за провину, а кров її священик покропить на жертівника навколо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Барана [жертви за] переступ мають зарізати на місці, де ріжуть жертву всепалення, перед Господом, і нехай священик виллє його кров довкола до підніжжя жертовника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 На тому місцї, де заколюють жертву всепалення, треба заколювати жертву за провину; і крові з неї треба набризкати на жертівник з усїх боків.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Жертва відшкодування мусить бути забита на місці, де забивається жертва всеспалення. Її кров’ю слід покропити вівтар з усіх боків.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Жертву за злочин заріжуть на тому місці, де ріжуть жертву всепалення. Священик покропить її кров’ю жертовник довкола.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 7:2
22 Iomraidhean Croise  

так Він здивує численних народів, царі свої уста замкнуть перед Ним, бо побачать, про що не говорено їм, і зрозуміють, чого не чували вони!...


І покроплю вас чистою водою, і станете чисті; зо всіх ваших нечистот і зо всіх ваших бовванів очищу вас.


А в сінях брами два столи звідси й два столи звідти, щоб різати на них цілопалення й жертви за гріх та жертви за провину.


і заріже його на боці жертівника на північ, перед Господнім лицем. І покроплять сини Ааронові, священики, кров’ю його на жертівника навколо.


Якщо жертва його цілопалення з худоби великої, то нехай принесе його, самця безвадного; нехай приведе його до скинії заповіту, щоб він був уподобаний перед лицем Господнім.


І заріже він ягня перед Господнім лицем. А Ааронові сини, священики, принесуть кров, і покроплять тією кров’ю на жертівника навколо, що при вході до скинії заповіту.


І він заріже того баранця в місці, де ріже жертву за гріх і цілопалення, у місці святині, бо як жертва за гріх та жертва за провину, вона для священика, найсвятіше вона.


і покладе свою руку на голову жертви своєї, та й заріже її при вході до скинії заповіту. А Ааронові сини, священики, покроплять тією кров’ю на жертівника навколо.


і покладе свою руку на голову жертви своєї, та й заріже її перед скинією заповіту. А Ааронові сини покроплять кров’ю її на жертівника навколо.


і покладе свою руку на голову того козла, та й заріже його в місці, де ріжеться цілопалення перед Господнім лицем, він жертва за гріх.


і покладе свою руку на голову жертви за гріх, та й заріже цю жертву за гріх у місці цілопалення.


і покладе свою руку на голову жертви за гріх, та й заріже її на жертву за гріх у місці, де ріже він жертву цілопалення.


А те, що згрішив проти святощів, поверне, і додасть до нього п’яту частину його священикові, а священик очистить його бараном жертви за гріх, і буде прощено йому.


А якщо рука його не спроможна на ягня, то принесе в жертву за провину свою, що згрішив він, дві горлиці або двоє голубенят Господеві, одне на жертву за гріх, а одне на цілопалення.


І покропить із крови жертви за гріх на стіну жертівника, а позостала кров буде вилита до підстави жертівника, це жертва за гріх.


А оце закон про хлібну жертву: Ааронові сини принесуть її перед лице Господнє до переду жертівника.


І почне він знову дні посвячення свого Господеві, і принесе однорічне ягня на жертву за провину. А перші дні його будуть надаремні, бо занечистилося його посвячення.


Вірою справив він Пасху й покроплення крови, щоб їх не торкнувся той, хто погубив первороджених.


і до Посередника Нового Заповіту до Ісуса, і до покроплення крови, що краще промовляє, як Авелева.


із передбачення Бога Отця, посвяченням Духа, на покору й окроплення кров’ю Ісуса Христа: нехай примножиться вам благодать та мир!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan