Левит 5:1 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19621 А коли хто згрішить: почує голос прокляття, і був свідком, або бачив, або знав, але не виявив, то понесе свою провину; Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка1 Якщо ж якась душа згрішить: наприклад, почує голос взяття клятви, — а вона була свідком чогось, або бачила, або знала, — то якщо вона не оповістить про це, — то візьме на себе гріх. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19051 А коли хто тим согрішить що чув голос клятьби і був сьвідком, чи то бачив се, чи знав се, коли не обявив того, так понесе на собі вину. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою1 Якщо людина скоїла гріх: почула або побачила щось, але привселюдно не засвідчила про це, то мусить понести покарання за свій гріх. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад1 Коли хтось згрішить тим, що почує слова присяги, і стане свідком чогось, або бачив чи знав, але не розповів про це, то візьме на себе гріх. Faic an caibideil |