Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 3:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І принесе він із мирної жертви огняну жертву для Господа, лій, що закриває нутрощі, та ввесь лій, що на нутрощах,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Тоді принесуть як [вогняне] приношення Господу з жертви спасіння жир, який покриває нутрощі, і весь жир, що на нутрощах,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І принесе він із жертви мирної на жертву огняну жир, що вкриває тельбухи, і ввесь жир, що на тельбухах,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Тоді нехай принесе з мирної жертви як дар Господу жир, що вкриває нутрощі, і жир, що навколо нутрощів,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Після цього з мирної жертви священик принесе вогняне приношення Господу, зокрема жир, який покриває нутрощі, й увесь жир, що на сальнику (чепець),

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 3:3
25 Iomraidhean Croise  

І візьмеш увесь лій, що покриває нутро, і сальника на печінці, і обидві нирки та лій, що на них, та й спалиш на жертівнику.


І візьмеш із того барана лій та курдюка, і лій, що покриває нутрощі, і сальника на печінці, й обидві нирки, і лій, що на них, і праве стегно, бо це баран посвячення.


Дай мені, сину мій, своє серце, і очі твої хай кохають дороги мої.


Учини затужавілим серце народу цього, і тяжкими зроби його уші, а очі йому позаклеюй, щоб не бачив очима своїми, й ушима своїми не чув, і щоб не зрозумів своїм серцем, і не навернувся, і не був уздоровлений він!


І дам вам нове серце, і нового духа дам у ваше нутро, і викину камінне серце з вашого тіла, і дам вам серце із плоті.


А священики-Левити, Садокові сини, що несли сторожу Моєї святині, коли Ізраїлеві сини зблудили були від Мене, вони наблизяться до Мене на службу Мені, і будуть стояти перед Моїм лицем, щоб приносити Мені лій та кров, говорить Господь Бог.


І розітне його на куски його, голову його, і товщ його, а священик порозкладає їх на дровах, що на огні, який на жертівнику.


І порозкладають Ааронові сини, священики, ті куски, голову та товщ, на дровах, що на огні, який на жертівнику.


А лій жертви за гріх спалить на жертівнику.


І священик спалить їх на жертівнику, це пожива, огняна жертва на любі пахощі; увесь лій для Господа.


і покладе свою руку на голову жертви своєї, та й заріже її при вході до скинії заповіту. А Ааронові сини, священики, покроплять тією кров’ю на жертівника навколо.


і обидві нирки, і лій, що на них, що на стегнах, а сальника на печінці здійме його з нирками.


як приноситься з вола мирної жертви, і священик спалить те на жертівнику цілопалення.


Руки його принесуть огняні жертви Господні, лій із грудиною, принесе грудину, щоб колихати її, як колихання перед Господнім лицем.


та й спалить те священик на жертівнику, це огняна жертва для Господа, жертва за провину вона.


А лій і нирки та сальника на печінці з жертви за гріх спалив на жертівнику, як Господь наказав був Мойсеєві,


Очі ж ваші блаженні, що бачать, і вуха ваші, що чують.


Оці люди устами шанують Мене, серце ж їхнє далеко від Мене!


а надія не засоромить, бо любов Божа вилилася в наші серця Святим Духом, даним нам.


знаючи те, що наш давній чоловік розп’ятий із Ним, щоб знищилось тіло гріховне, щоб не бути нам більше рабами гріха,


І обріже Господь, Бог твій, серце твоє та серце насіння твого, щоб ти любив Господа, Бога свого, усім своїм серцем та всією душею своєю, щоб жити тобі.


Також поки палили лій, то приходив священиків слуга, та й говорив до чоловіка, що приносив жертву: Дай м’яса на печеню для священика, бо він не візьме від тебе м’яса вареного, а тільки сире!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan