Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 27:24 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

24 В ювілейному році вернеться те поле до того, від кого купив його, що його посілість тієї землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

24 А в рік звільнення те поле буде віддане людині, в якої він його купив, якій належала посілість землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

24 В ювілейному роцї вернеться поле знов до того, в кого він купив його, до того, чия земля властиво була.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

24 В Ювілейний рік земля відійде до власника, в якого була куплена, хто має право власності на цю землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

24 А в ювілейний рік те поле має повернутися тому, в кого воно було куплене і кому належала посілість землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 27:24
5 Iomraidhean Croise  

У році того ювілею вернетесь кожен до своєї посілости.


А якщо рука його не знайде потрібного на заплату йому, то буде продаж його в руці покупця його аж до ювілейного року, і вийде він в ювілеї, та й вернеться до посілости своєї.


А якщо він не викупить поля того, і якщо він продасть те поле кому іншому, то вже не буде воно викуплене.


то священик облічить йому суму твоєї оцінки аж до ювілейного року, і дасть твою оцінку того дня, як святість для Господа.


А вся оцінка твоя буде шеклем святині, двадцять ґер буде шекель.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan