Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 26:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І ви будете гнати ворогів своїх, а вони попадають перед вами від меча.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Ви будете гнати ваших ворогів, і вони падатимуть перед вами трупом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 І будете гонити ворогів ваших, і падати муть вони од меча перед вами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Ви гнатимете своїх ворогів, і вони впадуть від меча вашого перед вами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Ви будете проганяти ваших ворогів, і вони падатимуть перед вами від меча.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 26:7
13 Iomraidhean Croise  

А аммонітяни побачили, що повтікали сиріяни, то й вони повтікали перед братом його Ав’шаєм, і ввійшли до міста, а Йоав прибув до Єрусалиму.


А решта юдеїв, що жили по царських округах, зібралися та й стали до бою за своє життя, і відпочили від ворогів своїх. І позабивали вони між своїми ненависниками сімдесят і п’ять тисяч, а на грабунок не простягли своєї руки.


А щодо позосталих серед вас, то впроваджу в їхні серця полохливість в краях їхніх ворогів, і буде їх гнати навіть шелест подмухненого вітром листу, і будуть вони втікати, як утікають перед мечем, та й попадають, хоч ніхто не женеться...


І дам мир у Краю, і ви будете лежати, і ніхто не вчинить, щоб ви тремтіли, бо злу звірину винищу з землі, а меч не перейде через Край ваш.


І п’ятеро з вас поженуть сотню, а сотня з вас пожене десять тисяч, і попадають вороги ваші перед вами від меча.


Господь учинить, що вороги твої, які повстають на тебе, будуть побиті перед тобою, вони однією дорогою вийдуть навперейми тебе, а сімома дорогами втікатимуть перед тобою.


Як може один гнати тисячу, а два проганять десять тисяч, коли то не те, що їх продала їхня Скеля, і Господь видав їх?


Один чоловік із вас сам жене тисячу, бо Господь, Бог ваш Він той Вояк для вас, як говорив був Він вам.


І знайшов він свіжу ослячу щелепу, і простяг свою руку й узяв його, та й побив ним тисячу чоловіка.


А Барак гнався за колесницями та за табором аж до Харошет-Ґаґґоїму. І впав увесь табір Сісерин від вістря меча, не позосталось ані одного.


І були скликані ізраїльтяни з Нефталиму, і з Асиру, і з усього Манасії, і вони гналися за мідіянітянами.


І піднявся Йонатан на руках своїх та на ногах своїх, а за ним його зброєноша. І падали филистимляни перед Йонатаном, а його зброєноша добивав за ним.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan