Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 24:18 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 А хто заб’є яку скотину, той відшкодує її, життя за життя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 А хто поб’є тварину, так що та здохне, — нехай відшкодує душу за душу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 А хто вбив скотину, мусить вернути за неї: життя за життя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Якщо хтось уб’є чиюсь худобину, той мусить сплатити за неї життям за життя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 А хто вб’є тварину, повинен відшкодувати її – тварину за тварину.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 24:18
5 Iomraidhean Croise  

А коли хто розкриє яму, або викопає яму й не закриє її, і впаде туди віл або осел,


І кожен, коли зробить ваду своєму ближньому, як хто зробив, так буде зроблено йому:


А хто заб’є скотину, той відшкодує її, а хто заб’є людину, той буде забитий.


І здійме він шати свої, і зодягне одіж іншу, та й винесе попіл поза табір до чистого місця.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan