Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 22:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 або хто доторкнеться до всякого плазуна, через якого він стане нечистий, або до людини, через яку стане нечистий, через усяку нечистість її,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 чи хтось, хто доторкнеться до будь-якого нечистого плазуючого, який учинить його нечистим, або до якогось чоловіка, через якого він учинить себе нечистим, якою б не була його нечистота, —

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Або хто торкнеться об повзаючу животину, через котру стане нечистим, або об чоловіка, через котрого стане нечистим від якої нечистоти, що на йому:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 або якщо він торкнеться плазуна, від якого стане нечистим, або будь-якої людини, що якось зробить його нечистим,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 або з тим, хто доторкався до будь-якого нечистого плазуна, і став нечистим, або до якоїсь людини, через яку став нечистим, якою б не була її нечистота, то

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 22:5
7 Iomraidhean Croise  

А вся гадина летюча, що має чотири ноги, гидота вона для вас.


А жінка, коли буде течива, кров буде течею її в тілі її то сім день буде в своїй нечистості, а кожен, хто доторкнеться її, буде нечистий аж до вечора.


А хто доторкнеться до тіла течивого, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.


особа, що доторкнеться до того, то стане нечиста аж до вечора, і не буде їсти зо святощів, поки не обмиє свого тіла в воді.


А кожен, до кого доторкнеться нечистий, буде нечистий, а особа, що доторкується, буде нечиста аж до вечора.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan