Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 22:25 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 І з руки чужинця не принесете хліба нашого Бога зо всіх таких, бо в них зіпсуття їх, вада в них, вони не будуть вгодні для вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 І з руки чужинця також не приносьте своєму Богові дарів із жодних таких тварин, бо в них є пошкодження, у них є вада, — й такі не будуть від вас прийняті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 І з рук чужениць не приносити мете хлїб Бога вашого зо всього того; бо на всьому тому надвереженнє і сказа їх; не будуть вони у благоволеннє Боже про вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Не беріть таких тварин і від чужинця, щоб приносити в дар Господу вашому, бо на них вада або недолік. Бог не прийме їх від вас”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Приношень вашому Богові як поживу не набувайте і з рук чужинців, якщо в них є пошкодження і вади, тому що вони від вас не будуть прийняті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 22:25
12 Iomraidhean Croise  

що ви вводили чужинців, необрізаносердих та необрізанотілих, щоб були в Моїй святині, щоб зневажити його, Мій храм, коли приносили Мій хліб, лій та кров, і, крім усіх ваших гидот, зламали Мого заповіта.


Святі вони будуть для Бога свого, і не збезчестять вони Ймення Бога свого, бо вони приносять огняні Божі жертви, хліб свого Бога. І будуть вони святі.


І освятиш його, бо він приносить хліб Бога твого, святий він буде для вас, бо святий Я, Господь, що освячує вас!


І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:


що ви того часу були без Христа, відлучені від громади ізраїльської, і чужі заповітам обітниці, не мавши надії й без Бога на світі.


Ми знаємо, що кожен, хто народився від Бога, не грішить, бо хто народився від Бога, той себе береже, і лукавий його не торкається.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan