Левит 21:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19629 А священикова дочка, коли зачне робити блуд, вона безчестить батька свого, ув огні буде спалена. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 Якщо дочка якогось священика опоганиться, чинячи розпусту, то вона опоганює ім’я свого батька — нехай така буде спалена у вогні. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 І коли дочка в которого сьвященника обезчестить себе, ставши блудницею, то обезчестила вона тим батька свого; огнем треба спалити її. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою9 Якщо дочка священика оскверняється, стаючи розпусницею, то оскверняє батька свого. Горіти їй у вогні. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Якщо дочка якогось священика опоганить себе, чинячи розпусту, то вона опоганює свого батька. Така має бути спалена у вогні. Faic an caibideil |