Левит 18:24 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196224 Не занечищуйтеся тим усім, бо всім тим занечищені ті люди, яких Я виганяю перед вами. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка24 Не оскверняйтеся всім цим, бо всім цим осквернилися народи, які Я проганяю з-перед вашого обличчя; Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190524 Не поганьтесь нїчим сим: бо сим усїм опоганились народи, що їх виганяю поперед вами. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою24 Не оскверняй себе нічим таким. Бо цим осквернили себе народи, які Я проганяю від вас. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад24 Цим опоганювалися народи, яких Я проганяю з-перед вас. Не осквернюйтеся тим самим і ви. Faic an caibideil |