Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 18:23 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 І з жодною худобиною не зляжешся, щоб не стати нею нечистим. І жінка не стане перед худобиною на злягання, це паскудство!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 Не давай свого ліжка для запліднення жодному чотириногому, щоб занечиститися ним. І жінка хай не стає перед жодним чотириногим для спарування, бо це мерзенно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 І нї з якою скотиною не зляжешся, та й опоганишся нею; і молодиця нехай не становиться перед скотиною, щоб злучитись; се огидне паскудство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Не злягайся з худобою, бо станеш нечистим. І жінка не повинна злягатися з тваринами. Це протиприродно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Не сходься з жодною твариною, щоб осквернитися нею. Також жінка нехай не стає перед твариною для спарування. Усе це мерзенно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 18:23
5 Iomraidhean Croise  

Кожен, хто зляжеться з худобиною, конче буде забитий.


Кожен, хто приносить жертву богам, крім Бога Одного, підпадає закляттю.


А хто буде лежати з невісткою своєю, будуть конче забиті обоє вони, гидоту вчинили вони, кров їхня на них!


Проклятий, хто лягає з усяким скотом! А ввесь народ скаже: амінь!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan