Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 18:17 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 Наготи жінки й дочки її не відкриєш; дочки сина її й дочки дочки її не візьмеш, щоб відкрити її наготу, вони однокровні її, це кровозмішання!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 Сорому жінки та її дочки не відкривай; не бери дочки її сина чи дочки її дочки, щоб відкрити їхній сором, бо вони — твої родички: це безчестя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 Наготи молодицї і дочки її не відкривати меш; дочки в сина її і дочки в дочки її не брати меш, щоб відкрити наготу її: родичі вони: се дїло соромне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Не злягайся з жінкою та її дочкою. Не смій брати дочку сина її чи дочку дочки її, щоб відкрити голизну їхню. Вони — її плоть. Це злочин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 Наготи дружини та її дочки не відкривай. Дочки її сина чи дочки її дочки не бери, щоб відкрити їх наготу. Вони єдинокровні й це безчестя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 18:17
4 Iomraidhean Croise  

І жінки з сестрою її не візьмеш на суперництво, щоб відкрити наготу її при ній за життя її.


А хто візьме жінку й матір її, гидота це, в огні спалять його та її, і не буде кровозмішання серед вас!


Вони топчуть у земному поросі голову бідних, а дорогу сумирних викривлюють. А син й його батько вчащають до однієї блудниці, щоб святе Моє Ймення зневажити.


Проклятий, хто лягає з тещею своєю! А ввесь народ скаже: амінь!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan