Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 17:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І покропить священик тією кров’ю на Господнього жертівника при вході скинії заповіту, та й спалить лій на любі пахощі для Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 А священик нехай виллє кров довкола на жертовник перед Господом, при вході в намет свідчення, і принесе жир на приємні пахощі Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 І кропити ме сьвященник кровю на жертівник Господень коло входу в соборний намет і пускати ме з димом тук про любі пахощі Господеві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 І покропить тоді священик вівтар Господній біля входу до намету зібрання, і спалить він жир, як приємні для Господа пахощі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 А священик нехай покропить кров’ю на Господній жертовник, що при вході в Намет Свідчення, і спалить жир на приємні пахощі Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 17:6
12 Iomraidhean Croise  

І візьмеш увесь лій, що покриває нутро, і сальника на печінці, і обидві нирки та лій, що на них, та й спалиш на жертівнику.


І спалиш усього барана на жертівнику, це цілопалення для Господа, пахощі любі, огняна жертва, для Господа вона.


А священики-Левити, Садокові сини, що несли сторожу Моєї святині, коли Ізраїлеві сини зблудили були від Мене, вони наблизяться до Мене на службу Мені, і будуть стояти перед Моїм лицем, щоб приносити Мені лій та кров, говорить Господь Бог.


щоб приводили Ізраїлеві сини свої жертви, які вони ріжуть на чистому полі, і спроваджали для Господа до входу скинії заповіту до священика, і різали їх, як мирні жертви для Господа.


І священик спалить те на жертівнику, хліб огняної жертви для Господа.


і покладе свою руку на голову її, та й заріже її перед скинією заповіту. А Ааронові сини покроплять кров’ю її на жертівника навколо.


І священик спалить їх на жертівнику, це пожива, огняна жертва на любі пахощі; увесь лій для Господа.


і покладе свою руку на голову жертви своєї, та й заріже її при вході до скинії заповіту. А Ааронові сини, священики, покроплять тією кров’ю на жертівника навколо.


І спалять те сини Ааронові на жертівнику на цілопалення, що на дровах, яке на огні, це огняна жертва, пахощі любі для Господа.


і покладе свою руку на голову жертви своєї, та й заріже її перед скинією заповіту. А Ааронові сини покроплять кров’ю її на жертівника навколо.


А ввесь її лій він здійме, як знятий був лій із мирної жертви, і священик спалить на жертівнику на пахощі любі для Господа. І так священик очистить його, і буде прощено йому.


Тільки перворідного з волів, або перворідного з овечок, або перворідного з кіз не викупиш, вони святість: їхньою кров’ю окропиш жертівника, а їхній лій спалиш, як огняну жертву на любі пахощі для Господа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan