Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 17:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 бо душа тіла в крові вона, а Я дав її для вас на жертівника для очищення за душі ваші, бо кров та вона очищує душу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 Бо душа кожного тіла — це його кров, — тож Я дав її вам, щоб на жертовнику звершувати викуплення за ваші душі. Бо його кров є викупленням за душу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 Бо в крові душа тїла, і призначив я її для жертівника, щоб роблено покуту за душі ваші; кров бо се, що чинить покуту за душу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Бо життя тіла — у крові, і Я дав її вам для очищення вашого життя на вівтарі; саме кров очищає життя вашого тіла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Адже душа тіла в крові, тому Я дав її вам, аби на жертовнику звершувати викуплення за ваші душі. Бо така кров є викупленням за душу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 17:11
24 Iomraidhean Croise  

Тільки м’яса з душею його, цебто з кров’ю його, не будете ви споживати.


І заріже він ягня перед Господнім лицем. А Ааронові сини, священики, принесуть кров, і покроплять тією кров’ю на жертівника навколо, що при вході до скинії заповіту.


І принесе Аарон бичка жертви за гріх, що належить йому, та й очистить себе та свій дім; і заріже бичка жертви за гріх, що належить йому.


Тому сказав Я Ізраїлевим синам: Кожна душа з вас не буде їсти крови, і приходько, що мешкає серед вас, не буде їсти крови.


Бо душа кожного тіла кров його, у душі його вона. І сказав Я Ізраїлевим синам: Крови кожного тіла ви не будете їсти, бо душа кожного тіла кров його вона. Усі, що їдять її, будуть понищені.


А священик візьме з крови жертви за гріх своїм пальцем, та й дасть на роги жертівника цілопалення, а кров його виллє до підстави жертівника цілопалення.


А ввесь лій його спалить на жертівнику, як лій мирної жертви, та й так очистить священик його з гріха його, і буде прощений йому.


І зарізав, і взяв Мойсей крови і дав своїм пальцем на роги навколо жертівника, і очистив жертівника. А кров вилив до підстави жертівника, і освятив його для очищання на ньому.


Так само й Син Людський прийшов не на те, щоб служили Йому, а щоб послужити, і душу Свою дати на викуп за багатьох!


бо це кров Моя Нового Заповіту, що за багатьох проливається на відпущення гріхів!


І промовив до них: Це кров Моя Нового Заповіту, що за багатьох проливається.


що Його Бог дав у жертву примирення в крові Його через віру, щоб виявити Свою правду через відпущення давніше вчинених гріхів,


Тож тим більше спасемося Ним від гніву тепер, коли кров’ю Його ми виправдані.


що маємо в Ньому відкуплення кров’ю Його, прощення провин, через багатство благодаті Його,


Тільки будь обережним, щоб не їсти крови, бо кров вона душа, і ти не будеш їсти душі разом з м’ясом.


в Якім маємо відкуплення і прощення гріхів.


і щоб Ним поєднати з Собою все, примиривши кров’ю хреста Його, через Нього, чи то земне, чи то небесне.


тому то Ісус, щоб кров’ю Своєю людей освятити, постраждав поза брамою.


І майже все за Законом кров’ю очищується, а без пролиття крови не має відпущення.


із передбачення Бога Отця, посвяченням Духа, на покору й окроплення кров’ю Ісуса Христа: нехай примножиться вам благодать та мир!


Коли ж ходимо в світлі, як Сам Він у світлі, то маємо спільність один із одним, і кров Ісуса Христа, Його Сина, очищує нас від усякого гріха.


Він ублагання за наші гріхи, і не тільки за наші, але й за гріхи всього світу.


та від Ісуса Христа, а Він Свідок вірний, Первенець з мертвих і Владика земних царів. Йому, що нас полюбив і кров’ю Своєю обмив нас від наших гріхів,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan