Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 16:33 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

33 та й очистить Святеє Святих, і скинію заповіту, і жертівника очистить, і очистить священиків та ввесь народ громади.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

33 і звершить викуплення Святого святих, звершить викуплення намету свідчення та жертовника і звершить викуплення за священиків та за всю громаду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

33 І покутувати ме за сьвятиню, і за соборний намет, і за жертівник відправить покуту, і за сьвященників і за ввесь люд громадський, зробить покуту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

33 І очистить він святилище, намет зібрання і вівтар, і священиків, і всіх людей громади.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

33 Таким чином він звершить викуплення Святого Святих, звершить викуплення Намету Свідчення та жертовника, а також звершить викуплення за священиків та за весь народ громади.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 16:33
8 Iomraidhean Croise  

Так говорить Господь Бог: У першому місяці, першого дня місяця візьмеш молодого бика з великої худоби, безвадного, й очистиш святиню.


І принесе Аарон бичка жертви за гріх, що належить йому, та й очистить себе та свій дім; і заріже бичка жертви за гріх, що належить йому.


І очистить він святиню з нечистости Ізраїлевих синів та з їхніх переступів через усі гріхи їхні. І так він зробить для скинії заповіту, що знаходиться з ними серед їхньої нечистости.


І обмиє він тіло своє в воді в місці святім, і зодягне шати свої та й вийде, і вчинить цілопалення своє та цілопалення за народ, і очистить себе та народ.


І принесе Аарон теля жертви за гріх, що належить йому, та й очистить себе та свій дім.


І жодного зайняття не будете робити того самого дня, бо він день Очищення, щоб очистити за вас перед лицем Господа, Бога вашого.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan