Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 16:22 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 І понесе той козел на собі всі їхні гріхи до краю неврожайного, і пустить того козла в пустиню.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 І те козеня забере на собі їхні злодіяння в непрохідну землю. А той чоловік випустить козеня в пустиню.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 І понесе козел на собі все беззаконство їх у землю безлюдну; і випустить він козла в степ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

22 І понесе козел на собі всі їхні гріхи до безлюдної землі. І відпустить той чоловік його в пустелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 Тож козел відпущення понесе на собі всі їхні беззаконня у відлюдну землю. Там, в пустелі козла відпустять.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 16:22
13 Iomraidhean Croise  

Він джерела пускає в потоки, що пливуть між горами,


Птаство небесне над ними живе, видає воно голос з-посеред галузок.


Усі його гріхи, які наробив він, не згадаються йому, він буде жити в своїй справедливості, яку чинив!


А ти лягай на лівий свій бік, і поклади на нього провину Ізраїлевого дому. За числом днів, що будеш лежати на ньому, ти будеш носити їхню провину.


І покропить на очищуваного від прокази сім раз, та й очистить його, а живого птаха пустить у поле.


І покладе Аарон обидві руки свої на голову живого козла, і визнає над ним усі гріхи Ізраїлевих синів та всі їхні провини через усі їхні гріхи, і складе їх на голову козла, та й пошле через призначеного чоловіка на пустиню.


І ввійде Аарон до скинії заповіту, і здійме льняні шати, що зодягнув був при вході його до святині, і покладе їх там.


Знов над нами Він змилується, наші провини потопче, Ти кинеш у морську глибочінь усі наші гріхи.


Наступного дня Іван бачить Ісуса, що до нього йде, та й каже: Оце Агнець Божий, що на Себе гріх світу бере!


Христос відкупив нас від прокляття Закону, ставши прокляттям за нас, бо написано: Проклятий усякий, хто висить на дереві,


так і Христос один раз був у жертву принесений, щоб понести гріхи багатьох, і не в справі гріха другий раз з’явитися тим, хто чекає Його на спасіння.


Він тілом Своїм Сам підніс гріхи наші на дерево, щоб ми вмерли для гріхів та для праведности жили; Його ранами ви вздоровилися.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan