Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 15:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 А коли течивий плюне на чистого, то випере той одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 А якщо той, хто має виділення сімені, плюне на чистого, то нехай той також випере одяг та помиється водою, — і буде нечистим до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 І коли плюне течивий на чистого, той мусить випрати одїж свою, та викупатись у водї, і буде нечистим до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Якщо той, у кого теча, плюне на чистого, то останній мусить випрати свій одяг, облитися водою й залишатиметься нечистим до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 А якщо той, хто має виділення, плюне на чистого, то нехай той випере свій одяг та помиється водою, і буде нечистим до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 15:8
11 Iomraidhean Croise  

Умийтесь, очистьте себе! Відкиньте зло ваших учинків із-перед очей Моїх, перестаньте чинити лихе!


І через них ви будете ставати нечисті: кожен, хто доторкнеться до їхнього падла, буде нечистий аж до вечора.


А хто доторкнеться до тіла течивого, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.


І кожен повіз, що на нім конно їде течивий, буде нечистий.


А кожен, до кого доторкнеться нечистий, буде нечистий, а особа, що доторкується, буде нечиста аж до вечора.


Наблизьтесь до Бога, то й Бог наблизиться до вас. Очистьте руки, грішні, та серця освятіть, двоєдушні!


Бо крадькома повходили деякі люди, на цей осуд віддавна призначені, безбожні, що благодать нашого Бога обертають у розпусту, і відкидаються єдиного Владики і Господа нашого Ісуса Христа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan