Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 15:23 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 А якщо було б щось на ложі або на тій речі, що вона сиділа на ній, і він доторкнеться того, то буде нечистий аж до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 Якщо ж це трапиться, коли вона буде на ліжку або на речі, на якій вона сидітиме, — якщо хтось доторкнеться до неї, то буде нечистим до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 І коли б що небудь було на постелї чи на речі, що на нїй седїла вона, коли хто торкнеться об його, нечистим буде воно до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Якщо хто торкнеться будь-чого на постілі або на тому, на чому вона сиділа, той лишатиметься нечистим до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Коли залишиться пляма на ліжку або на речі, на якій вона сидітиме, і якщо хтось доторкнеться до неї, то буде нечистим до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 15:23
4 Iomraidhean Croise  

І через них ви будете ставати нечисті: кожен, хто доторкнеться до їхнього падла, буде нечистий аж до вечора.


А кожен, хто доторкнеться до всякої речі, на якій вона сидить, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.


А якщо буде лежати чоловік із нею, то нечистість її буде на ньому, і буде він нечистий сім день.


А кожен, до кого доторкнеться нечистий, буде нечистий, а особа, що доторкується, буде нечиста аж до вечора.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan