Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 14:51 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

51 І візьме він кедрового дерева, та ісопу, і червені, і живого птаха, та й умочить їх у крові зарізаного птаха та в живій воді, і сім раз покропить на той дім.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

51 тоді нехай візьме кедрове дерево, багряну пряжу, гісоп та живу пташку, вмочить їх у кров пташки, зарізаної над джерельною водою, і сім разів обкропить ними дім,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

51 І візьме дерево кедрину і гисоп і кармазин і птицю живу, та й умочить їх у кров птицї зарізаної, та в текучу воду, та й покропить будинок сїм раз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

51 А тоді мусить він узяти деревину кедра, іссопу, червону стрічку й живого птаха і занурити в кров зарізаного птаха і в протічну воду. А потім покропити оселю сім разів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

51 Тоді візьме кедрове дерево, гісоп, кармазинові нитки та живого птаха, вмочить їх у кров птаха, зарізаного над джерельною водою, і сім разів окропить дім.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 14:51
4 Iomraidhean Croise  

Отож, Бог зруйнує назавжди тебе, тебе викине й вирве з намету тебе, й тебе викоренить із країни життя. Села.


І заріже одного птаха до глиняного посуду над живою водою.


І очистить він той дім пташиною кров’ю, і живою водою, і птахом живим, і кедровим деревом, і ісопом, і червенню.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan