Левит 14:13 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196213 І він заріже того баранця в місці, де ріже жертву за гріх і цілопалення, у місці святині, бо як жертва за гріх та жертва за провину, вона для священика, найсвятіше вона. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка13 І нехай заріжуть ягня на місці, де ріжуть жертви всепалення та [жертви] за гріх, — на святому місці. Бо [жертва] за гріх, як і [жертва за] переступ, є для священика. Це є святе святих. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190513 І заколе ягня в тому місцї, де заколюють жертву за гріх і жертву всепалення, в місцї сьвятому; бо як жертва за гріх, так буде і жертва за провину сьвященникові; велика сьвятощ. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою13 І мусить він забити барана на тому місці, де забивають жертви очищення та всеспалення у Святому місці, бо жертва відшкодування, як і жертва очищення, належить священику. Це найсвятіше. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад13 Тоді він заріже ягня на місці, де ріжуть жертви за гріх та всепалення, тобто на святому місці. Тому що жертва за гріх, як і жертва за провину, належить священикові. Це є святе святих. Faic an caibideil |