Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 13:50 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

50 І огляне священик ту заразу, та й замкне заразливе на сім день.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

50 Священик огляне те ураження й ізолює священик уражену річ на сім днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

50 І огляне сьвященник заразу, та й зачинить те, на чому хороба, на сїм день.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

50 Священик мусить оглянути цю пляму й покласти окремо на сім днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

50 Священик огляне ураження й ізолює уражену річ на сім днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 13:50
5 Iomraidhean Croise  

А народ Мій будуть вони навчати розрізняти між святим та звичайним, і зроблять їх знаючими різницю між нечистим та чистим.


А якщо болячка біла вона на шкурі тіла його, а вигляд її не глибший від шкури, і волосся її не перемінилося на біле, то замкне священик хворого на сім день.


і буде та зараза зеленява або червонява на одежі, або на шкурі, або на нитці прямовісній, або на нитці поземій, або на всякій шкуряній речі, зараза прокази воно. І буде воно показане священикові.


А дня сьомого огляне він ту заразу; коли зараза та поширилася на одежі, або на нитці прямовісній, або на нитці поземій, або на шкурі, на всьому, що зроблене зо шкури, та зараза злослива проказа, нечиста вона.


І вийде священик із того дому до виходу дому того, і замкне той дім на сім день.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan