Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 13:36 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

36 то священик огляне його, а ось поширились парші по шкурі, то священик не буде досліджувати щодо жовтого волосся, нечистий він.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

36 то нехай священик учинить огляд, і ось — якщо парші поширилися по шкірі, то священик уже не дивитиметься за жовтими волосками, бо він нечистий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

36 І сьвященник огляне його, та й побачить, що пархи розкинулись по кожі, то не буде сьвященник шукати волосу жовтявого: нечиста се людина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

36 то священик мусить оглянути того чоловіка. І якщо хвороба пішла по тілу, то священику не треба шукати попсоване волосся. Той чоловік нечистий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

36 то священик знову огляне його. Якщо парші поширилися по шкірі, то священику вже не треба шукати жовтих волосків. Він нечистий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 13:36
4 Iomraidhean Croise  

то священик огляне ту болячку, а ось вид її глибший від шкури, а в ній жовтий, тонкий волос, то священик визнає його за нечисту, парші вона, вона проказа голови або бороди.


А якщо справді поширяться парші по шкурі по його очищенні,


А якщо, на його погляд парші спинилися, і в них виросло чорне волосся, то парші вилікувані, він чистий. І священик визнає його за чистого.


І вернеться священик сьомого дня та й огляне, а ось поширилася та зараза на стінах того дому.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan