Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 13:31 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

31 А коли священик огляне болячку паршів, а ось вид її не глибший від шкури, і в ній нема чорного волосу, то священик замкне хворого на парші на сім день.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

31 А якщо священик огляне ураження паршами, і ось — його вигляд не є більш запалий від поверхні шкіри, і волоски на ньому не є жовтуваті, то нехай священик ізолює ураженого паршами на сім днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

31 І як огляне сьвященник паршиву болячку, та й побачить, що вона не глибше кожі і нема на їй чорного волосу, так зачинить сьвященник паршивого на сїм день.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

31 Але якщо священик огляне болячку і виявиться, що немає заглиблення її в шкіру і на ній немає чорного волосся, то священик мусить відокремити недужого на сім днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

31 Якщо під час огляду священиком ураження паршами виявиться, що місце ураження не глибше від поверхні шкіри й на ньому немає чорних волосків, то священик ізолює ураженого паршами на сім днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 13:31
3 Iomraidhean Croise  

то священик огляне ту болячку, а ось вид її глибший від шкури, а в ній жовтий, тонкий волос, то священик визнає його за нечисту, парші вона, вона проказа голови або бороди.


І огляне священик ту болячку сьомого дня, а ось не поширилися парші, і волосся в них не стали жовті, а вид паршів не глибший від шкури,


А якщо болячка біла вона на шкурі тіла його, а вигляд її не глибший від шкури, і волосся її не перемінилося на біле, то замкне священик хворого на сім день.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan