Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 11:35 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

35 І все, що на нього впаде з їхнього падла, стане нечисте: піч та огнище буде розвалене, вони нечисті, і нечисті будуть для вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

35 Усе, що на нього впало б щось із їхньої мертвечини, буде нечистим. Печі й підставки для казанів нехай будуть повалені: вони є нечисті й нехай будуть нечистими для вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

35 І все, на що впаде частина трупу їх, нечистим стане; піч і припічок мусять розібрати; нечисті вони, і нечисті мусять бути вам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

35 Усе, на що впаде щось із їхнього падла, буде нечистим: піч чи груба — їх слід розвалити. Вони нечисті для вас і будуть нечистими.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

35 Усе, на що впало би щось із їхньої мертвечини, буде нечистим. Піч чи припічок нехай будуть зруйновані. Вони нечисті й повинні залишатись нечистими для вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 11:35
8 Iomraidhean Croise  

Що знаходить по горах, то паша його, і шукає він усього зеленого.


А всякий глиняний посуд, що з них упаде що до його середини, усе, що в середині його, стане нечисте, а його розіб’єте.


Кожна їжа, що їсться, на якій була вода з такого посуду, буде нечиста; а кожен напій, що п’ється, у кожнім такім посуді стане нечистим.


Тільки джерело та яма, збір води, будуть чисті. А хто доторкнеться до їхнього падла, буде нечистий.


І він спалить ту одежу, або нитку прямовісну, або нитку позему в вовні або в льоні, або всяку річ шкуряну, що буде на ній зараза, бо злослива проказа це, огнем буде спалена.


А глиняний посуд, що його доторкнеться течивий, буде розбитий, а кожен посуд дерев’яний буде обмитий водою.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan