Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Плач Єремії 5:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Свою воду за срібло ми п’ємо, наші дрова за гроші одержуємо...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Від наших днів наші дерева в заміну прийшли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Власну воду ми пємо за гроші, дрова наші здобуваєм за плату.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Ми маємо платить за воду, що п’ємо. Ми платимо за дрова, щоб палити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Свою воду ми п’ємо за срібло, власне дерево на дрова купуємо за гроші.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Плач Єремії 5:4
5 Iomraidhean Croise  

Ось ми сьогодні раби, а цей Край, що Ти дав його нашим батькам, щоб їсти плід його та добро його, ось ми раби в ньому!


Бо Господь ось, Господь Саваот візьме з Єрусалиму й з Юдеї підпору й опору: усяку підпору від хліба, і всяку підпору води,


О, всі спрагнені, йдіть до води, а ви, що не маєте срібла, ідіть, купіть живности, й їжте! І йдіть, без срібла купіть живности, і без платні вина й молока!


то будеш служити ворогові своєму, якого Господь пошле на тебе, у голоді, і в прагненні, і в наготі, і в недостатку всього, а він дасть залізне ярмо на твою шию, аж поки вигубить тебе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan