Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Плач Єремії 3:19 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 Згадай про біду мою й муку мою, про полин та отруту,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 Я загадав через мою убогість і моє переслідування, — гіркота і жовч

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 О, спогадай про мою муку й нужду, про полин і жовч!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

19 Гірка отрута покарання — пам’ять про приниження й бездомність.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 Згадай же, Господи, про моє лихо та мої нещастя, – про той полин і гіркоту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Плач Єремії 3:19
9 Iomraidhean Croise  

А тепер, Боже наш, Боже великий, сильний та страшний, що бережеш заповіта та милість, нехай не буде малою перед лицем Твоїм уся та мука, що спіткала нас, наших царів, наших зверхників, і священиків наших, і пророків наших, і батьків наших, і ввесь Твій народ від днів асирійських царів аж до цього дня!


Пам’ятай, що життя моє вітер, моє око вже більш не побачить добра...


Пісня прочан. Давидова. Оце яке добре та гарне яке, щоб жити братам однокупно!


Пощо ми сидимо? Збирайтесь та підемо в твердинні міста та й погинемо там, бо Господь, Бог наш, учинив, що ми згинемо, і напоїв нас водою трійливою, бо ми Господеві згрішили...


І розпорошу Я їх серед народів, яких ні вони, ні батьки їхні не знали, і пошлю Я за ними меча, аж поки не вигублю їх!


Наситив мене гіркотою, мене напоїв полином...


обгородив Він мене, і мене оточив гіркотою та мукою,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan