Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга РУТ 2:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І сказав Боаз до слуги свого, поставленого над женцями: Чия це дівчина?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 І сказав Вооз своєму слузі, який був над женцями: Чия ця молодиця?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І сказав Бооз до наймита, що доглядав женцїв: чия це молодиця?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Тоді Воаз спитав свого слугу, який головував над женцями: «Чия то молодиця?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Тоді Боаз запитав свого слугу, відповідального за женців: Чия ця молодиця?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга РУТ 2:5
4 Iomraidhean Croise  

Аж ось прийшов із Віфлеєму Боаз, та й сказав до женців: Господь з вами! А вони відказали йому: Нехай поблагословить тебе Господь!


І відповів той слуга, поставлений над женцями, і сказав: Дівчина моавітянка вона, що вернулася з Ноомі з моавських піль.


а Салмон породив Боаза, а Боаз породив Оведа;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan