Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга РУТ 1:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І взяли вони собі за жінок моавітянок, ім’я одній Орпа, а ім’я другій Рут. І сиділи вони там близько десяти літ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Вони взяли собі жінок-моавійок (ім’я першої — Орфа, ім’я другої — Рут) і жили там якихось десять років.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І одружились вони з Моабитянками: одна на ймя Орфа, а другу звали Рут; і жили там трохи не десять років.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Сини оженилися з моавськими жінками. Ім’я однієї було Орпа, а другої — Рут. Прожили вони там десять років.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Вони взяли собі за дружин моавійок; першу звали Орпа, а другу – Рут. Вони там прожили близько десяти років.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга РУТ 1:4
7 Iomraidhean Croise  

Тими днями бачив я також юдеїв, що брали собі за жінок ашдодянок, аммонітянок, моавітянок.


Салмон же породив Вооза від Рахави, а Вооз породив Йовіда від Рути, Йовід же породив Єссея.


Неправоложний не ввійде на збори Господні, також десяте покоління його не ввійде на збори Господні.


І не споріднюйся з ними: дочки своєї не даси його синові, а його дочки не візьмеш для сина свого,


І помер Елімелех, муж Ноомі, і зосталася вона та два їхні сини.


І повмирали й вони обоє, Махлон та Кілйон. І позосталася та жінка по двох дітях своїх та по чоловікові своєму.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan