Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга Естер 8:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 та й сказала: Якщо це цареві вгодне, й якщо знайшла я ласку перед обличчям його, і вгодна ця річ перед царевим обличчям та вгодна я в очах його, нехай буде написано, щоб були повернені ті листи задумів аґаґ’янина Гамана, Гаммедатового сина, що написав був повигублювати юдеїв, які є в царевих округах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Та й промовила: Коли цареві до вподоби, і коли я запобігла ласки перед лицем царевим, і ся справа справедлива перед царем, та й я подобаюсь очам його, то нехай би було написано, щоб відкликано письма по наміру Амана, сина Амадатового, Вугейця, ним писані про згубу Юдеїв по всїх царських країнах;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Тоді вона мовила: «Якщо ласка царя, і я знайшла милість у тебе, і якщо моє прохання справедливе в очах царя, і він добрий до мене, то нехай відізвані будуть ті листи, що є змовою Гамана, сина Гаммедата аґаґійського, в яких Гаман наказав винищити євреїв по всіх царських провінціях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Вона сказала: Якщо цар вважатиме це доречним, і я здобула у нього довіру, а мою справу він вважатиме справедливою, і йому це до вподоби, то нехай будуть письмово відкликані листи з розпорядженням аґаґійця Гамана, сина Гаммедата, які він розіслав, щоб знищити Юдеїв, котрі мешкають в усіх царських областях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга Естер 8:5
9 Iomraidhean Croise  

І цар покохав Естер понад усіх жінок, і вона мала прихильність та ласку перед його обличчям понад усіх дівчат, і він поклав царську корону на її голову, і зробив її царицею замість Вашті.


А та дівчина, що буде найкраща в царських очах, буде царювати замість Вашті. І була приємна ця рада у царевих очах, і він зробив так.


По цих подіях цар Ахашверош звеличив Гамана, сина Гаммедатового, аґаґ’янина, і повищив його, і поставив його крісло понад усіх князів, що були з ним.


Якщо знайшла я ласку в царевих очах, і якщо це цареві вгодне, щоб вволити жадання моє й щоб виконати прохання моє, нехай прийде цар та Гаман на гостину, що зроблю їм, і взавтра я зроблю за царевим словом.


І відповіла цариця Естер та й сказала: Якщо знайшла я ласку в очах твоїх, о царю, і якщо це цареві вгодне, нехай буде дане мені життя моє на жадання моє, а народ мій на прохання моє!


Тож тепер, коли знайшов я милість в очах Твоїх, об’яви ж мені дорогу Свою, і я пізнаю, як знайти милість в очах Твоїх. І побач, бо цей люд то народ Твій.


Бож чим тоді пізнається, що знайшов милість в очах Твоїх я та народ Твій? Чи ж не тим, що Ти підеш із нами? І будемо вирізнені я та народ Твій від кожного народу, що на поверхні землі.


І він говорив: Пусти мене, бо в тому місті для нас родова жертва, і запросив мене брат мій. А тепер, якщо знайшов я милість в очах твоїх, нехай я побіжу та побачу братів моїх. Тому не прийшов він до царського столу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan