Книга Естер 8:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19624 І простягнув цар до Естери золоте берло, а Естер устала й стала перед царевим обличчям, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 І простяг царь до Естери золотий скипетр; і підвелась Естер, і стала перед лицем царевим, Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою4 І цар простягнув до Естер золоте берло, і підвелася Естер, і встала перед царем. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Цар, зазвичай, простягнув у напрямку Естер золотий жезл, а Естер піднялась і стала перед царем. Faic an caibideil |