Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга Естер 3:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Якщо це цареві вгодне, нехай буде написано вигубити їх, а я відважу десять тисяч талантів срібла на руки робітників, щоб унесли до царських скарбниць!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Коли цареві до вподоби, то нехай припише, щоб їх вигубити, а я одважу десять тисяч талантів срібла в руки скарбників, щоб вложили в царську скарбницю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Якщо ласка царя, то нехай буде видано наказ про їхнє знищення. І дозволь одважити мені десять тисяч талантів срібла, що буде платнею для виконавців цього наказу. І нехай будуть вони покладені до царської скарбниці».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Якщо цар вважатиме доречним, нехай буде виданий наказ їх знищити, а я відважу десять тисяч талантів срібла на руки скарбників, щоб внесли їх до царських скарбниць.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга Естер 3:9
7 Iomraidhean Croise  

І послухав Авраам Ефрона. І відважив Авраам Ефронові срібло, про яке той був сказав, так що чули сини Хетові, чотири сотні шеклів срібла купецької ваги.


І зняв цар персня свого зо своєї руки, і дав його Гаманові, синові Гаммедатовому, аґаґ’янинові, ненависникові юдеїв.


І сказав Гаман до царя Ахашвероша: Є один народ, розпорошений та поділений між народами в усіх округах твого царства, а закони їх різняться від законів усіх народів і законів царських вони не виконують, і цареві не варто позоставляти їх.


І виявив йому Мордехай усе, що спіткало його, і про суму срібла, яку Гаман сказав відважити до царської скарбниці за юдеїв, щоб вигубити їх.


Бо продані ми, я та народ мій, на вигублення, на забій та на погибіль... Та коли б ми були продані на рабів та на невільниць, мовчала б я, бо цей утиск був би не вартий царевого занепокоєння...


А цього часу наблизилися халдейські мужі, і доносили на юдеїв.


Коли ж він почав обраховувати, то йому привели одного, що винен був десять тисяч талантів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan