Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга Естер 3:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І погорджував він у своїх очах простягнути руку свою не тільки на Мордехая, самого його, бо донесли йому про Мордехаїв народ, і Гаман шукав випадку вигубити всіх юдеян, що були в усьому Ахашверошевому царстві, народ Мордехаїв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Та йому здавалось нїчим, накласти руку на одного Мардохея, але як йому сказали, з якого народу Мардохей, то Аман задумав вигубити всїх Юдеїв в усьому царстві Артаксеркса, яко народ Мардохеїв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Але він подумав, що знищити одного Мордекая замало, бо йому сказали, до якого народу належить Мордекай. Отож Гаман задумав знищити всіх євреїв як народ Мордекая, щоб не жили вони в царстві Артасеркса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Він вважав принизливим для себе учинити розправу лише із самим Мордехаєм, але оскільки йому розповіли, з якого народу Мордехай походить, то Гаман почав шукати приводу, аби знищити народ Мордехая, – всіх Юдеїв, що мешкали в усьому царстві Ахашвероша.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга Естер 3:6
6 Iomraidhean Croise  

А за царя Ахашвероша, на початку його царювання, написали вони оскарження на мешканців Юдеї та Єрусалиму.


Та коли прийшла вона, Естер, перед обличчя, царя він наказав листом: Нехай обернеться його злий задум, якого він задумав був на юдеїв, на його голову! І повісили його та синів його на шибениці.


і пташка знаходить домівку, і кубло собі ластівка, де кладе пташенята свої, при жертівниках Твоїх, Господи Саваоте, Царю мій і Боже мій!


Блаженні, хто мешкає в домі Твоїм, вони будуть повіки хвалити Тебе! Села.


Хіба ж ти не завважив, як народ цей казав був, говорячи: Обидва ті роди, яких Господь вибрав, відкинув Він їх? І народом Моїм вони нехтують, наче б не був він уже перед ними народом.


Через це звеселися ти, небо, та ті, хто на нім пробуває! Горе землі та морю, до вас бо диявол зійшов, маючи лютість велику, знаючи, що короткий час має!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan