Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга Естер 3:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І сказали царські раби, що були в царській брамі, до Мордехая: Чого ти переступаєш царевого наказа?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І говорили слуги цареві, що при царській брамі, Мардохейові: Чому ти нарушуєш приказ царський?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 І слуги царя, які охороняли царську браму, спитали його: «Чому ти порушуєш царський наказ?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 І царські слуги, що при царській брамі, дорікали Мордехаю з приводу порушення ним царської постанови.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга Естер 3:3
5 Iomraidhean Croise  

А коли збирали дівчат другий раз, то Мордехай сидів при царській брамі.


А всі цареві раби, що були в царській брамі, падали на коліна та вклонялися Гаманові, бо так про нього наказав цар. А Мордехай не падав на коліна й не вклонявся.


І сталося, як вони говорили до нього день-у-день, а він не слухався їх, то вони донесли Гаманові, щоб побачити, чи втримається Мордехай у своїм слові, бо він виявив їм, що він юдеянин.


Але баби-сповитухи боялися Бога, і не робили того, як казав їм єгипетський цар. І вони лишали хлопчиків при житті.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan