Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга Естер 3:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 А всі цареві раби, що були в царській брамі, падали на коліна та вклонялися Гаманові, бо так про нього наказав цар. А Мордехай не падав на коліна й не вклонявся.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І всї служивші при цареві, що при царській брамі, кланялись і припадали перед Аманом, бо так звелїв був царь. Мардохей же не кланявся й не падав ниць.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 І усі слуги царя, які охороняли царську браму, мали бити поклони й ставати на коліна перед Гаманом, бо так наказав цар. Але Мордекай не бив поклонів і не ставав на коліна.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Тому всі царські слуги (дворяни), що при царській брамі, ставали навколішки й кланялись Гаманові, оскільки такою була царська постанова. Проте Мордехай не ставав навколішки й не кланявся.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга Естер 3:2
15 Iomraidhean Croise  

І зробив, що він їздив його другим повозом, і кричали перед обличчям його: Кланяйтеся! І поставив його над усім єгипетським краєм.


А коли збирали дівчат другий раз, то Мордехай сидів при царській брамі.


Тими днями, коли Мордехай сидів у царській брамі, розгнівалися Біґтан та Тереш, два царські евнухи зо сторожів порогів, і задумували простягнути руку на царя Ахашвероша.


А в замку Сузи був один юдеянин, а ім’я йому Мордехай, син Яіра, сина Шім’ї, сина Кішового, муж Веніяминівець,


По цих подіях цар Ахашверош звеличив Гамана, сина Гаммедатового, аґаґ’янина, і повищив його, і поставив його крісло понад усіх князів, що були з ним.


І сказали царські раби, що були в царській брамі, до Мордехая: Чого ти переступаєш царевого наказа?


І побачив Гаман, що Мордехай не падає на коліна й не вклоняється йому, і Гаман переповнився лютістю...


І вийшов Гаман того дня радісний та добросердий. Та коли Гаман побачив Мордехая в царській брамі, і він не встав і не затремтів перед ним, то Гаман переповнився лютістю на Мордехая.


Нехай множаться смутки для тих, хто набув собі інших богів, я не буду приносить їм ливної жертви із крови, і їхніх імен не носитиму в устах своїх!


І сказав Господь до Мойсея: Напиши це на пам’ятку в книзі, і поклади до вух Ісусових, що докраю зітру Я пам’ять Амаликову з-під неба.


І проказав він: Бо рука на Господньому прапорі: Господеві війна з Амаликом із роду в рід!


А Даниїл просив від царя, і він призначив над справами вавилонського краю Шадраха, Мешаха та Авед-Неґо, а Даниїл був при царському дворі.


І станеться, коли Господь, Бог твій, дасть тобі мир від усіх ворогів твоїх навколо в Краї, що Господь, Бог твій, дає тобі як спадок, щоб посісти його, то зітреш пам’ять Амалика з-під неба. Не забудь!


щоб перед Ісусовим Ім’ям вклонялося кожне коліно небесних, і земних, і підземних,


Тепер іди, і поб’єш Амалика, і вчиниш закляттям усе, що його, і не змилосердишся над ним. І позабиваєш усе, від чоловіка аж до жінки, від дитини й аж до немовляти, від вола й аж до штуки дрібної худобини, від верблюда й аж до осла.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan