Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга Естер 3:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І сказав цар до Гамана: Це срібло віддаю тобі, і дається тобі й той народ, щоб робити з ним, як угодно в очах твоїх!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 І сказав царь Аманові: Віддаю тобі твоє срібло й народ; чини з ним, як тобі завгодно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 І сказав цар Гаманові: «Гроші нехай лишаться у тебе. Чини з цими людьми так, як вважаєш за потрібне».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Після цього цар сказав Гаманові: Нехай твоє срібло залишається в тебе, а з тим народом роби що вважаєш за потрібне!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга Естер 3:11
6 Iomraidhean Croise  

І зняв цар персня свого зо своєї руки, і дав його Гаманові, синові Гаммедатовому, аґаґ’янинові, ненависникові юдеїв.


І були покликані царські писарі першого місяця тринадцятого дня в ньому, і було написано все так, як наказав Гаман до царських сатрапів та до намісників, що були над кожною скругою, і до князів кожного народу, до кожної округи письмом його, і до кожного народу мовою його; в імені царя Ахашвероша було написано, і припечатано було царським перснем.


Святиню Твою на огонь віддали, оселю Твого Ймення аж дощенту збезчестили...


А я ось я в вашій руці: робіть мені як добре, і як правдиве в ваших очах!


А тепер ось я сьогодні розковую тебе з кайданів, що на твоїх руках. Якщо в очах твоїх добре піти зо мною до Вавилону, іди, і зверну я своє око на тебе. А якщо зле в твоїх очах піти зо мною до Вавилону, то залишись. Дивися, увесь Край перед тобою: куди тобі видається за добре й за справедливе піти, туди йди!


відпустив їм Варавву, посадженого за повстання та вбивство в в’язницю, за якого просили вони, а Ісуса віддав їхній волі...


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan