Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга Естер 10:1 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 І наклав цар Ахашверош данину на землю та на морські острови.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Потім накинув царь Артаксеркс податок на землю і на острови морські.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 По тому цар Артасеркс встановив податки по всій землі аж до моря.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Згодом цар Ахашверош оподаткував громадян краю і морських островів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга Естер 10:1
8 Iomraidhean Croise  

Від них відділилися острови народів у їхніх краях, кожний за мовою своєю, за своїми родами, у народах своїх.


І сталося за днів Ахашвероша, це той Ахашверош, що царював від Індії аж до Етіопії, сто й двадцять і сім округ,


І були покликані царські писарі того часу, місяця третього, він місяць сіван, двадцять і третього дня в ньому, і було написане все, як наказав був Мордехай, до юдеїв, і до сатрапів, і намісників, і зверхників округ, що від Году й аж до Кушу, сто й двадцять і сім округ, і до кожної округи письмом її, і до кожного народу мовою його, та до юдеїв їхнім письмом та їхньою мовою.


Тому то туди Його люди звертаються, і щедро беруть собі воду


І станеться в день той, і знову подруге простягне Господь Свою руку, щоб набути останок народу Свого, що полишиться з Ашшуру й з Єгипту, і з Патросу та з Етіопії, і з Еламу й з Шін’ару, і з Хамату, та з морських островів.


Тому Господа славте на сході, на морських островах Ім’я Господа, Бога Ізраїлевого!


І зверне він обличчя своє на острови, і здобуде багато. Але вождь спинить йому наругу його, всемеро заплатить йому за наруги його.


І трапилося тими днями, вийшов наказ царя Августа переписати всю землю.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan