Єремії 9:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19629 Я плач та ридання здійму над оцими горами, і спів жалобний понад степовими лугами, вони бо попалені так, що ними не ходить ніхто, і реву худоби не чути: від птаства небесного й аж до худоби розбіглося все, відійшло! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 На горах підніміть плач і ридання на стежках пустелі, бо вони спустіли через те, що немає людей. Вони не почули голосу існування життя; від птахів неба і аж до худоби всі жахнулися і відійшли. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Як же б я та не скарав їх за таке? - говорить Господь, як не має помститись душа моя на такому народові, як сей? Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою9 За все це Мені слід їх покарати. Хіба не мушу відплатити Я цьому народу?» Каже так Господь. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Тому я (Єремія) підійму голосіння на горах, – у степах і на пасовиськах затягну жалобну пісню, оскільки вони спустошені й ніхто там не з’являється. Там не чути ревіння худоби, розлетілись птахи небесні й розбіглись польові звірі. Faic an caibideil |