Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 8:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 Чому відступив оцей єрусалимський народ усевічним відступленням? Міцно схопились вони за оману, не хочуть навернутись.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Чому відвернувся Мій народ безсоромним відверненням, і вони укріпилися в їхній постанові та не забажали повернутися?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Чого ж сей люд, Ерусалим, зостається упрямо в одступі? вони цупко держаться заблуду свого й не хочуть вернутись?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Тоді чому народ оцей постійно відступається від Мене? Чому Єрусалим постійно йде хибним шляхом? Вони тримаються брехні й каяття не бажають.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Чому ж цей єрусалимський народ вперто тримається відступлення? Вони міцно вхопились за обман і навернутись не бажають!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 8:5
26 Iomraidhean Croise  

Міцно тримайся напучування, не лишай, його стережи, воно бо життя твоє!


А коли ви відмовитеся й неслухняними будете, меч пожере вас, бо уста Господні сказали оце!


що говорять провидцям: Не бачте! а пророкам: Не пророкуйте правдивого нам, говоріть нам гладеньке, передбачте оманливе,


Він годується попелом! Звело його серце обманене, і він не врятує своєї душі, та не скаже: Хіба не брехня у правиці моїй?


Якщо проти нас свідчать наші провини, о Господи, то зроби ради Ймення Свого, бо намножились наші відступники, ми Тобі нагрішили!


Чи панна забуде оздобу свою, наречена про стрічки свої? А народ Мій про Мене забув незчисленні вже дні!


Чи Він пам’ятатиме вічно про гнів, чи назавжди його стерегтиме? Таке ти говориш, і безмежно зло чиниш...


Як клітка, наповнена птахами, так доми їхні повні омани, тому повиростали та збагатились вони!


Хіба ж очі Твої не для правди, о Господи? Уразив Ти їх, але їм не болить, понищив Ти їх, та відмовились узяти поуку вони, обличчя свої поробили від скелі твердішими, відмовилися навернутись!


Тому лев лісовий їх поб’є, погубить їх вовк степовий, пантера чигає на їхні міста: кожен, хто вийде із них, пошматований буде, бо помножились їхні гріхи, їхні відступства численними стали!


І Я сторожів був поставив над вами, говорячи: Прислухайтесь до голосу сурми! Та вони відказали: Не будем прислухуватись!


Послухай, ти земле: Ось Я веду на народ цей лихе, плід їхніх думок, бо до слів Моїх не прислухались вони, а Законом Моїм погордили!


Тому так промовляє Господь Саваот: Ось Я їх перетоплюю та випробовую їх, бо що маю вчинити Я ради дочки Свого люду?


І ввесь Ізраїль переступив Закона Твого, і відвернулися, щоб не слухатися Твого голосу, і було вилите на нас те прокляття й та присяга, що написана в Законі Мойсея, Божого раба, бо ми прогрішилися Йому.


До краю єгипетського він не вернеться, та Ашшур він буде для нього царем, бо вони не хотіли вернутись до Мене.


А народ Мій схильний відпадати від Мене, і хоч кличуть його догори, він не підіймається разом.


А тепер іще більше грішать, бо зробили собі вони відлива з срібла свого, божків за своєю подобою; робота майстрів усе те, розмовляють із ними вони; ті люди, що жертву приносять, цілують телят.


Бо Ізраїль зробився упертий, немов та уперта корова. Та тепер Господь пастиме їх, як вівцю на привіллі!


Та вони не хотіли слухати, і відвернули своє рамено від Мене, а вуха свої вчинили тяжкими, щоб не слухати,


Та до Мене прийти ви не хочете, щоб мати життя.


Усе досліджуючи, тримайтеся доброго!


Глядіть, не відвертайтеся від того, хто промовляє. Бо як не повтікали вони, що зреклися того, хто звіщав на землі, то тим більше ми, якщо зрікаємся Того, Хто з неба звіщає,


тільки те, що ви маєте, тримайте, аж поки прийду.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan