Єремії 7:14 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196214 то зроблю цьому домові, що кликалось в ньому Ім’я Моє, що на нього надієтесь ви, і місцю цьому, що Я дав його вам та вашим батькам, так само, як Я був зробив для Шіло, Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка14 Тож Я зроблю з домом, в якому закликається Моє Ім’я, на який ви поклали надію, і з місцем, яке Я дав вам і вашим батькам, так, як Я вчинив із Силомом! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190514 Вчиню так само з сим домом, що його названо моїм імям, і що на його вповаєте, та й з тим місцем, що надїлив вам і вашим отцям, - як учинив із Силомом. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою14 Тож із храмом, який ім’я Моє носить і на який ви покладаєтесь, який Я дав вам і батькам вашим, Я зроблю те ж саме, що зробив Я з Шило. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад14 Тому Я зроблю з Храмом, в якому проголошується Моє Ім’я і на який ви так покладаєтесь, – тобто з місцем, яке Я дав вам і вашим батькам, – учиню так само, як Я зробив із Шіло! Faic an caibideil |