Єремії 6:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196210 До кого я буду казати та свідчити буду, і слухатимуть? Необрізане ось їхнє вухо і слухати уважно не можуть вони, ось слово Господнє для них стало посміхом вони не жадають його! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 До кого заговорю і засвідчу, і він послухає? Ось їхні вуха необрізані, і не можуть чути! Ось Господнє слово було для них на погорду, вони не бажали чути його. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 До кого ж менї говорити, кого вговорювати, щоб чули? Ухо бо в їх затулене, й не можуть чути; слово Господнє - се в них жарт; не любе воно їм. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою10 До кого мушу говорити Я, кого застерігати мушу? Хто буде слухати Мене? Закриті вуха в них, вони нездатні приділить увагу. Господнє слово — ніби жарт для них, вони його почуть не хочуть. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 До кого Мені заговорити й засвідчити, щоб звернули увагу? Їхні вуха закриті, і не здатні почути! Адже Господнє слово стало для них предметом глузування, – вони не відчувають у ньому задоволення. Faic an caibideil |