Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 52:30 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

30 У році двадцятому й третьому вигнав Невузар’адан, начальник царської сторожі, сім сотень сорок і п’ять душ юдеїв. Усіх душ чотири тисячі й шість сотень.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

30 У двайцять третьому роцї Навуходонозоровому одвів Навузардан, отаман прибічників, Юдеїв сїмсот сорок і пять душ, усього чотири тисячі й шістьсот.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

30 на двадцять третьому році правління Навуходоносора, Невузарадан, начальник охорони, вислав сімсот сорок п’ять юдеїв. Разом було їх чотири тисячі шістсот чоловік, яких забрали в полон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

30 в двадцять третьому році правління Навуходоносора начальник варти Навузарадан відпровадив у неволю ще сімсот сорок п’ять юдеїв. Всього – чотири тисячі шістсот.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 52:30
6 Iomraidhean Croise  

А решту народу, що позостався в місті, і тих, що перебігли до вавилонського царя, і решту простого люду повиганяв Невузар’адан, начальник царської сторожі.


А п’ятого місяця, сьомого дня місяця, це дев’ятнадцятий рік царя Навуходоносора, вавилонського царя, прийшов до Єрусалиму Невузар’адан, начальник царської сторожі, слуга вавилонського царя.


А решту народу, позосталих у місті, та перебіжців, що попереходили до нього, і решту народу, що позосталися, вигнав Невузар’адан, начальник царської сторожі, до Вавилону.


А з бідноти народу та решту народу, що позостався в місті, і перебіжників, що перебігли до вавилонського царя, і решту простого люду повиганяв Невузар’адан, начальник царської сторожі.


У вісімнадцятому році Навуходоносора вигнав він з Єрусалиму вісім сотень тридцять і дві душі.


Так говорить Господь Саваот: Позбирають дорешти останки Ізраїля, мов виноградові рештки, простягни свою руку, немов виноградар по грона!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan