Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 52:26 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

26 І позабирав їх Невузар’адан, начальник царської сторожі, і відвів їх до вавилонського царя, до Рівли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

26 І Навузардан, архімаґир, узяв їх і привів їх до царя Вавилону в Девлат,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

26 Оцїх то позабірав Навузардан, отаман прибічників, та й одвів їх до царя Вавилонського в Риблу;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

26 Невузарадан, командир царської охорони, забрав їх з собою й привів до царя Вавилона в Ривлу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

26 Усіх цих людей начальник царської варти Навузарадан запровадив до вавилонського царя в Рівлу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 52:26
6 Iomraidhean Croise  

І фараон Нехо зв’язав його в Рівлі, в гаматському краї, щоб він не царював в Єрусалимі, і наклав кару на цей край, сто талантів срібла та талант золота.


І позабирав їх Невузар’адан, начальник царської сторожі, і відвів їх до вавилонсього царя, до Рівли.


А п’ятого місяця, сьомого дня місяця, це дев’ятнадцятий рік царя Навуходоносора, вавилонського царя, прийшов до Єрусалиму Невузар’адан, начальник царської сторожі, слуга вавилонського царя.


І погналося халдейське військо за ними, і догнали Седекію в єрихонських степах... І взяли вони його, і завели його до Навуходоносора, царя вавилонського, до Рівли, в краю Хамат, і той засудив його.


А решту народу, позосталих у місті, та перебіжців, що попереходили до нього, і решту народу, що позосталися, вигнав Невузар’адан, начальник царської сторожі, до Вавилону.


І зійде границя від Шефаму до Рівли, на схід Аіну. І зійде границя, і дійде на беріг Кінеретського моря на схід.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan